Written services
- Translations / Notarised translations
This service is our core competence. A translation in general represents the reproduction of a text in another language. Therein one distinguishes free, literal and analogous translation, which actually is authoritative for securing the meaning of the original text. Therefore especially in case of specialized texts extreme importance lies on not only the language but also the expertise of the translators which are part of our team. Notarised translations are of special relevance in case of official documents as for example certificates or contracts, or just on request of the orderer. The notarisation itself is provided by our interpreters. - Proofreading

We recommend this service in case of publishing the translated texts. Proofreading comprises checking of language rules, usage of same terminology and style elements. Among other, cultural differences can determine a different style of addressing the reader than in the original text. - Correction
The final part of editing the translated text is the correction. It comprises the correction of mistakes in grammar, orthography, interpunction and typography. As with proofreading, we definitely recommend correction in case of publishing the translated texts.





